Chính sách và quy định chung

Trại căn cứ Akihabara Chỉnh sửa

Các điều khoản sử dụng này (sau đây gọi là "các điều khoản này") là các điều khoản và điều kiện của Neuron Network Co., Ltd. (sau đây gọi là "công ty chúng tôi") được cung cấp trên trang web này.Trại căn cứ Akihabara(sau đây gọi là "dịch vụ này"), tất cả người dùng đã đăng ký (sau đây gọi là "người dùng") phải sử dụng dịch vụ này theo các điều khoản này.

Điều 1 (Có thể áp dụng) Các Điều khoản này áp dụng cho tất cả các mối quan hệ giữa người dùng và công ty chúng tôi liên quan đến việc sử dụng dịch vụ này. Ngoài các Điều khoản này, công ty chúng tôi có thể đưa ra nhiều điều khoản khác nhau liên quan đến dịch vụ này, chẳng hạn như các quy tắc sử dụng (sau đây gọi là "Điều khoản Riêng"). Các Điều khoản Riêng này, bất kể tên gọi là gì, đều cấu thành một phần của các Điều khoản này. Trong trường hợp các điều khoản của các Điều khoản này xung đột với các điều khoản của các Điều khoản Riêng được nêu trong đoạn trước, các điều khoản của các Điều khoản Riêng sẽ được ưu tiên áp dụng, trừ khi có quy định khác trong các Điều khoản Riêng.

Điều 2 (Đăng ký sử dụng) (*Điều này sẽ cần thiết nếu chức năng đăng ký người dùng được thêm vào trong tương lai. Nếu không bắt buộc, vui lòng xóa hoàn toàn bài viết này.) Đối với dịch vụ này, việc đăng ký được coi là hoàn tất khi người muốn đăng ký đồng ý với các điều khoản và điều kiện này, nộp đơn đăng ký người dùng theo cách thức do công ty chúng tôi quy định, và công ty chúng tôi thông báo cho người muốn đăng ký về việc chấp thuận. Nếu công ty chúng tôi xác định rằng người đăng ký đăng ký người dùng có bất kỳ lý do nào sau đây, chúng tôi có thể không chấp thuận đơn đăng ký người dùng và chúng tôi sẽ không có nghĩa vụ tiết lộ lý do đó.

  1. Khi các vấn đề sai được báo cáo khi đăng ký sử dụng
  2. Khi đơn đăng ký từ một người đã vi phạm thỏa thuận này
  3. Bất kỳ trường hợp nào khác mà Công ty xác định rằng việc đăng ký là không phù hợp.

Điều 3 (Quản lý ID người dùng và mật khẩu) (*Như Điều 2, điều này là bắt buộc nếu chức năng đăng ký người dùng được cung cấp.) Người dùng phải tự chịu trách nhiệm quản lý ID người dùng và mật khẩu của mình cho Dịch vụ này. Trong mọi trường hợp, người dùng không được phép chuyển nhượng, cho mượn hoặc chia sẻ ID người dùng và mật khẩu của mình cho bên thứ ba. Nếu người dùng đăng nhập bằng tổ hợp ID người dùng và mật khẩu trùng khớp với thông tin đã đăng ký, công ty chúng tôi sẽ coi người dùng đã đăng ký ID người dùng đó đã sử dụng dịch vụ. Công ty chúng tôi sẽ không chịu trách nhiệm cho bất kỳ thiệt hại nào phát sinh do bên thứ ba sử dụng ID người dùng và mật khẩu của họ, ngoại trừ trường hợp chúng tôi cố ý vi phạm hoặc sơ suất nghiêm trọng.

Điều 4 (Dịch vụ trả phí) (*Điều này là cần thiết nếu các dịch vụ trả phí (phí hàng tháng, bài viết trả phí, v.v.) sẽ được triển khai trong tương lai.) Nếu người dùng sử dụng các dịch vụ trả phí trong Dịch vụ theo quy định riêng của Công ty, họ sẽ phải trả phí sử dụng theo quy định riêng của Công ty theo cách thức do Công ty chỉ định.

Điều 5 (Quyền sở hữu trí tuệ) Bản quyền hoặc các quyền sở hữu trí tuệ khác của nội dung do dịch vụ này cung cấp thuộc về những người nắm giữ quyền hợp pháp, chẳng hạn như công ty chúng tôi và các nhà cung cấp nội dung, và người dùng không được sao chép, tái tạo, sửa đổi hoặc sử dụng nội dung đó cho các mục đích thứ cấp mà không được phép.

Điều 6 (Các vấn đề bị cấm) Khi sử dụng Dịch vụ, Người dùng không được thực hiện các hành vi sau:

  1. Hành vi vi phạm pháp luật hoặc trật tự công cộng và đạo đức
  2. Các hành vi liên quan đến hành vi phạm tội
  3. Bất kỳ hành vi vi phạm bản quyền, nhãn hiệu hoặc quyền sở hữu trí tuệ khác có trong dịch vụ này.
  4. Bất kỳ hành vi nào phá hủy hoặc can thiệp vào hoạt động của máy chủ hoặc mạng của chúng tôi
  5. Hành vi sử dụng thông tin có được thông qua dịch vụ này vì mục đích thương mại
  6. Các hành động có thể can thiệp vào hoạt động của các dịch vụ của chúng tôi
  7. Hành vi thực hiện hoặc cố gắng truy cập trái phép
  8. Hành vi thu thập hoặc tích lũy thông tin cá nhân về người dùng khác
  9. Hành vi mạo danh người dùng khác
  10. Các hành vi trực tiếp hoặc gián tiếp mang lại lợi ích cho các lực lượng chống đối xã hội liên quan đến các dịch vụ của chúng tôi.
  11. Các hành vi khác mà công ty chúng tôi cho là không phù hợp.

Điều 7 (ngừng cung cấp dịch vụ này, v.v.) Nếu Công ty xác định rằng tồn tại bất kỳ lý do nào sau đây, Công ty có thể tạm dừng hoặc tạm ngừng cung cấp tất cả hoặc một phần Dịch vụ mà không cần thông báo trước cho Người dùng.

  1. Khi thực hiện kiểm tra bảo trì hoặc cập nhật hệ thống máy tính liên quan đến Dịch vụ
  2. Nếu việc cung cấp dịch vụ này trở nên khó khăn do các trường hợp bất khả kháng như động đất, sét, hỏa hoạn, mất điện hoặc thiên tai.
  3. Khi máy tính hoặc đường truyền liên lạc dừng do tai nạn
  4. Ngoài ra, nếu Công ty xác định việc cung cấp Dịch vụ gặp khó khăn, Công ty sẽ không chịu trách nhiệm về bất kỳ bất lợi hoặc thiệt hại nào mà Người dùng hoặc bên thứ ba phải chịu do việc tạm dừng hoặc gián đoạn cung cấp Dịch vụ, bất kể lý do gì.

Điều 8 (Hạn chế sử dụng và hủy đăng ký) (*Điều này là cần thiết nếu bạn muốn có chức năng đăng ký người dùng.) Nếu bất kỳ điều nào sau đây áp dụng, chúng tôi có thể hạn chế người dùng sử dụng toàn bộ hoặc một phần Dịch vụ hoặc hủy đăng ký của người dùng mà không cần thông báo trước.

  1. Nếu bạn vi phạm bất kỳ điều khoản nào của Thỏa thuận này
  2. Khi nó chỉ ra rằng có một sự thật sai trong vấn đề đã đăng ký
  3. (*Những điều sau đây sẽ được thêm vào khi cung cấp dịch vụ trả phí) Trong trường hợp không thanh toán phí, v.v.
  4. Nếu không có phản hồi trong một khoảng thời gian nhất định, hãy liên hệ từ công ty chúng tôi
  5. Ngoài ra, nếu Công ty xác định rằng việc sử dụng Dịch vụ này là không phù hợp, Công ty sẽ không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ thiệt hại nào mà Người dùng phải chịu do bất kỳ hành động nào mà Công ty thực hiện theo Điều này.

Điều 9 (Rút lui) (*Bắt buộc nếu muốn cung cấp chức năng đăng ký người dùng.) Người dùng có thể hủy tư cách thành viên của dịch vụ này bằng cách làm theo quy trình hủy được chỉ định.

Điều 10 (Tuyên bố từ chối bảo hành và từ chối trách nhiệm) Chúng tôi không đảm bảo rằng Dịch vụ không có các khiếm khuyết thực tế hoặc pháp lý (bao gồm các khiếm khuyết liên quan đến tính an toàn, độ tin cậy, độ chính xác, tính đầy đủ, tính hợp lệ, tính phù hợp cho một mục đích cụ thể, bảo mật, v.v., lỗi, vi phạm quyền, v.v.). Chúng tôi sẽ không chịu trách nhiệm cho bất kỳ thiệt hại nào mà người dùng phải chịu do Dịch vụ. Chúng tôi có thể giới thiệu sản phẩm thông qua các chương trình liên kết thông qua Dịch vụ và sẽ không chịu trách nhiệm cho bất kỳ thiệt hại nào phát sinh tại các trang web được liên kết hoặc tranh chấp giữa người dùng và nhà bán lẻ được liên kết.

Điều 11 (Thay đổi nội dung dịch vụ, v.v.) Công ty có thể thay đổi nội dung của Dịch vụ hoặc ngừng cung cấp Dịch vụ mà không cần thông báo cho Người dùng và sẽ không chịu trách nhiệm về bất kỳ thiệt hại nào do Người dùng gây ra.

Điều 12 (Thay đổi Điều khoản Sử dụng) Công ty có quyền thay đổi các Điều khoản này bất kỳ lúc nào mà không cần thông báo cho Người dùng nếu thấy cần thiết. Nếu Người dùng bắt đầu sử dụng Dịch vụ sau khi các thay đổi đối với các Điều khoản này được thực hiện, Người dùng sẽ được coi là đã đồng ý với các Điều khoản đã thay đổi.

Điều 13 (Xử lý thông tin cá nhân) Công ty sẽ xử lý một cách thích hợp thông tin cá nhân có được thông qua việc sử dụng dịch vụ này theo "Chính sách quyền riêng tư" của Công ty.

Điều 14 (Thông báo hoặc Liên hệ) Thông báo hoặc liên lạc giữa Người dùng và Công ty sẽ được thực hiện theo phương pháp do Công ty chỉ định.

Điều 15 (Cấm chuyển giao quyền và nghĩa vụ) Người dùng không được chuyển nhượng hoặc cầm cố tư cách của họ theo các điều khoản sử dụng hoặc các quyền hoặc nghĩa vụ của họ theo các Điều khoản này cho bên thứ ba mà không có sự đồng ý trước bằng văn bản của Công ty.

Điều 16 (Luật điều chỉnh / quyền tài phán) Việc giải thích các Điều khoản và Điều kiện này sẽ được điều chỉnh bởi luật pháp Nhật Bản. Trong trường hợp phát sinh tranh chấp liên quan đến Dịch vụ, tòa án có thẩm quyền tại địa điểm đặt trụ sở chính của chúng tôi sẽ là tòa án có thẩm quyền độc quyền.

Đã sao chép URL bài viết